一位の選手のタイムとお前のタイムはどれくらいの差だった?って英語でなんて言うの?

長距離走で2位を取った友達に質問した時。
default user icon
KOさん
2021/09/14 13:35
date icon
good icon

1

pv icon

118

回答
  • What was the time difference between you and the athlete in first?

    play icon

  • How much faster was the person who got first?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「一位の選手」はfirst placeとかthe athlete/person in firstとかthe first place winnerとかthe fastest runnerなどに訳せます。「差」はdifferenceとgapと言います。「どれくらいの差」はhow much was the differenceと言えます。でも、自然な疑問文にする時に、what was the time differenceにしています。

2番目の回答はKO様の日本語と全然違う英文ですが、意味が同じで、よりカジュアルな聞き方です。

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

118

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら