世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コロナ禍の間に、いつのまにか「内向き」の考え方になったって英語でなんて言うの?

日常会話です。「私はもともとは社交的な性格だったけど、コロナ禍の間に、いつのまにか「内向き」の考え方になりました」 コロナで人と会わない生活を長く続けたら、これが習慣になり、さらには心地よくなりました。この文脈での「内向き」は、人と交わらないで、自分の周りの狭い範囲の生活で満足するようになった、という意味です。
default user icon
TOMOKOさん
2022/05/30 23:41
date icon
good icon

1

pv icon

2128

回答
  • During the pandemic, without realizing it, I had grown to be more of an introvert.

  • I had always been the extroverted type, but during the pandemic, without realizing it, I had grown to be more of an introvert.

ご質問ありがとうございます。 「コロナ禍の間に、いつのまにか「内向き」の考え方になった」は英語で「During the pandemic, without realizing it, I had grown to be more of an introvert.」と言います。 念のため、「私はもともとは社交的な性格だったけど」と追加したいなら、最初に「I had always been the extroverted type」と言えます。 最終的に「I had always been the extroverted type, but during the pandemic, without realizing it, I had grown to be more of an introvert.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2128

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2128

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら