The messy house situation has been the same as yesterday.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『家の散らかしっぱなしの状態が昨日と一緒です。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The messy house situation has been the same as yesterday.
と言えます。
少し変えて、
My house is still messy, and nothing has changed since yesterday.
とすると、『私のお家はまだ散らかっていて、昨日から何も変わっていません。』とも言えますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
messy 部屋などの場所が散らかった、乱雑な、汚い、ごみごみした
same as ~と同じである
参考になれば幸いです。
「そのままの状態が昨日と一緒です」は英語で「The situation is the same as yesterday.」と言います。「一緒」は「together」の意味ですが、この場合でしたら「the same」なのです。
家の散らかしっぱなしの状態が昨日と一緒です。
The house being in a messy situation is the same as yesterday.