Wash the bathtub and fill it with hot water, okay?
Can you wash the bathtub and fill it with hot water?
「お風呂洗って、お湯ためておいてね」というのは、このようになります:
Wash the bathtub and fill it with hot water, okay?
wash the bathtub = お風呂を洗う
fill it(the bathtub) with hot water = お湯をためる
「~してね」は、カジュアルの場合では依頼の最後に~, okay?というふうに使われています。
似ている表現も紹介します:
Can you wash the bathtub and fill it with hot water?
= お風呂洗って、お湯ためてくれない?
Could you clean the tub and fill it up with hot water?
= お風呂をきれいにして、お湯を溜めてくれる?
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Wash the bath and fill it with hot water.
お風呂を洗ってお湯ためておいて。
wash the bath は「お風呂を洗う」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。