When I opened the backdoor of the truck, the baggage were all tilted to the back because they weren't fastened properly.
ご質問ありがとうございます。
"When I opened the backdoor of the truck,"=「トラックのバックドアを開けたとき」
"the baggage were all tilted to the back"=「荷物は全て後ろに傾いていた」
"because they weren't fastened properly."=「なぜかというと、それらはきちんと固定されていなかったので。」
ご参考に。
Due to the baggage not being fastened properly, when the back of the truck was opened, the baggage was tilting towards the back.
ご質問ありがとうございます。
「荷物が後ろに傾く」は英語で「the baggage was tilting towards the back」と言います。
また、「トラックの後ろを開けたら、固定が甘かったので荷物が後ろに傾いてきていました」と説明したいなら、そうすると、「Due to the baggage not being fastened properly, when the back of the truck was opened, the baggage was tilting towards the back.」になります。
ご参考になれば幸いです。