「あなたのことが見えません」は、そのまま素直に直訳すると、
I can't see you.
と言いますm(__)m
あるいは、状況によっては、
Your video is off.
「画面がオフになっていますよ」
のように言っても良いでしょう。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
There might be a problem with your camera. I can't see your face.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
I can't see you.
あなたのことが見えません。
There might be a problem with your camera. I can't see your face.
カメラに何か問題があるのかもしれません。あなたの顔が見えません。
can't see you で「あなたが見えない」と言えます。
ぜひ参考にしてください。