世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ウクライナのことが心配だねって英語でなんて言うの?

なるべく短めに、ひとことでお願いします。

default user icon
Mayukiさん
2022/06/13 21:23
date icon
good icon

0

pv icon

2093

回答
  • The situation in Ukraine is worrisome/troublesome.

ご質問ありがとうございます。

「ウクライナ」のスペルはUkraineです。
「心配する」はworryですが、形容詞はworrisomeとtroublesomeとconcerningです。

例文:The state of affairs in Ukraine is concerning.

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I'm worried about the Ukraine.

  • The situation in the Ukraine is heart-breaking.

ひとことではないですが、この場合次のように短く言えるかと思います。

ーI'm worried about the Ukraine.
「ウクライナのことが心配だよ」

ーThe situation in the Ukraine is heart-breaking.
「ウクライナ状況は心が折れる」
heart-breaking で「胸が張り裂けるような」

ご参考まで!

good icon

0

pv icon

2093

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2093

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー