If you can do it, that's great, but if you can't, that's fine too.
この場合は、次のような言い方をするのが自然で良いかと思います。
ーDon't worry if you can't do it.
「もしできないなら気にしないで」
ーDon't feel obligated to do it.
「無理してやらないで」
ーIf you can do it, that's great, but if you can't, that's fine too.
「できるなら嬉しいけど、できなくても大丈夫だよ」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「無理せずに」はwithout overdoing itです。ですので、「無理せずにできるかできないか返事してほしい。」はI want you to reply whether or not you can without overdoing itです。でも、「無理せずに答えてください」はPlease tell me without overdoing itとかDo your best to tell meなどです。
ご参考になれば幸いです。