「塩素系の漂白剤や洗浄剤」と「酸性タイプの洗浄剤」が混ざると、危険な塩素ガスが発生するから危険だよ。
ご質問ありがとうございます。
塩素系の漂白剤は "chlorine bleach" と訳しましたが、"Sodium hypochlorite solution"という別名もあるようです。
"You should not mix chlorine bleach with acidic cleaners,"=「塩素系の漂白剤と酸性の洗浄剤を混ぜてはいけないよ」
"because it will produce dangerous chlorine gas."=「なぜかというと、それは危険な塩素ガスを発生するから。」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話