世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「セクハラされた!」「私も!」って英語でなんて言うの?

“I was sexually harassed” “Me too” 後者は文法的に間違いではないでしょうか? “I was sexually harassed, too”の略だとしたら “I, too”でしょうか?
default user icon
jiyoungさん
2022/06/18 21:47
date icon
good icon

2

pv icon

2461

回答
  • "I was sexually harassed” “Me too”

  • "Someone sexually harassed me." "I was too."

"I was sexually harassed.” “Me too.” この表現で文法的に正しいですよ。 "I too." とは言いませんが、"I was too."となら言えます。 例: A: "Someone sexually harassed me." 「セクハラされた」 B: "I was too." 「私も」 ご参考まで!
回答
  • I was sexually harassed by him/her.

  • Me too.

ご質問ありがとうございます。 ・「I was sexually harassed by him/her.」 =彼/彼女にセクハラされました。 (例文)I was sexually harassed by him.// Me too. (訳)彼にセクハラされました。//私も。 ・「Me too.」 =私も。 便利な単語: sexually harassed セクハラ お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • He sexually harassed me.

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ すでにいくつか回答が挙がってますので、 別の言い方を提供すると、 He sexually harassed me. 「彼は私に性的に嫌がらせをしてきた→セクハラしてきた」 のように表現しても良いと思いました(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

2

pv icon

2461

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2461

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら