Compared with 3 years ago is the type of guy you like the same?
Has the type of guy that you like not changed in 3 years?
ご質問ありがとうございます。
「変わっていない」はnot changingとisn't/hasn't changedです。
「3年前と今で」はin (the last) 3 yearsです。1番目に他の表現を提案していますね。Compared to/with 3 years agoは「3年前と比べて」の意味です。
「男性のタイプ」はthe type of guys/boys/men that you likeまたはyour type of boys/guys/menです。
ご参考になれば幸いです。
"Are you still into the same type of guys as you were 3 years ago?"
- "Are you still into the same type of guys as you were 3 years ago?"
"are you still" 「今で」
"into the same type of guys" 「同じの男性のタイプに気に入っている」
"as you were 3 years ago" 「3年前と気に入っていた」