世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コロナ禍の日本しか知らないのですね。って英語でなんて言うの?

3年前に来日した外人に話したいです。
female user icon
sasaさん
2022/12/26 21:14
date icon
good icon

1

pv icon

1560

回答
  • You only know the Japan of the pandemic.

ご質問ありがとうございます。 「コロナ禍」は英語では「the COVID-19 crisis」と言いますが、その代わりに「the pandemic」もよく呼ばれます。 「〜しか知らない」=「only know of」 主語はその3年前に会った外国人だから、代名詞の「あなた」=「you」を使います。 「You only know the Japan of the pandemic.」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I see you only know of Japan during the pandemic.

"コロナ禍の日本しか知らないのですね。" - I see, you only know of Japan during the pandemic. - You only know Japan as it is during corona. コロナ禍の前の日本は知らないのですね。 - I see you don’t know of Japan before the pandemic. - So you don’t know what Japan was like before corona?
good icon

1

pv icon

1560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら