As a manager I worry if I'll have a job in the next month or year.
ご質問ありがとうございます。
疑問文を直訳するとworkとjobを使えると思います。説明文章で書いてくれたニュアンスに対してwork offerとかwork contractも使えると思いますね。
例文:If nobody comes to discuss job contracts/offers there won't be a profit, so I'm worried.
ご参考になれば幸いです。
As a manager, it's always on my mind if I'll have a job next month or next year.
ご質問ありがとうございます。
「経営者として来月も来年も仕事があるか心配です」は英語で「As a manager, it's always on my mind if I'll have a job next month or next year.」と言います。
まず、「As a manager」は「経営者として」という意味です。
そして、「it's always on my mind」は「心配です」という意味です。
最後の「if I'll have a job next month or next year.」は「来月も来年も仕事があるか」という意味です。
ご参考になれば幸いです。