複数のことを同時に手がけるって英語でなんて言うの?
フリーランスとしてや会社経営者として複数のことを同時に手がけるってどのように言えばいいですか?
回答
-
Do several things at the same time
-
Multitasking
最初の例は直訳です。これで十分伝わると思いますけど、2番目の例のように、一語で言えるとスマートですね。
I am working as a free-lancer and a business manager at the same time.
I am multitasking as a free-lancer and a business manager.
ご参考にされてください。
回答
-
I have/own multiple businesses.
-
I manage a couple of different businesses.
I have/own multiple businesses.
私は複数のビジネスを手がけて(所有して)います。
manage: 経営する、取り扱う、やりくりする
a couple of: いくつかの
を用いて例文1をアレンジしたのが例文2です。