世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どちらも私のではないって英語でなんて言うの?

「あなたが落としたのは金の斧?銀の斧?」と聞かれて、「どちらも私のではありません。私が落としたのは鉄の斧です」と答えたいです。

default user icon
Koさん
2022/06/21 15:42
date icon
good icon

5

pv icon

2989

回答
  • "Neither of them are mine."

  • "What I dropped was an iron axe."

  • "Neither of them are mine."
    "neither of them" 「どちらもない」・「どちらも〜ではない」
    "are mine" 「私の」

または「あなたが落としたのは金の斧?銀の斧?」に対して答えるならこうも言えます,
"neither of them"
"neither"
"no"
上のすべても通じます。

  • "what I dropped was an iron axe."
    "what I dropped" 「私が落としたのは」
    "an iron axe" 「鉄の斧」
回答
  • I didn't drop either one of them.

  • I didn't drop the gold axe or the silver axe.

この場合は、次のように言うと良いでしょう。
ーI didn't drop either one of them.
「どちらも落としませんでした」

ーI didn't drop the gold axe or the silver axe.
「金の斧も銀の斧も落としませんでした」

例:
I didn't drop either one of them. The one I dropped was the iron one.
「どちらも落としませんでした。私が落としたのは鉄のです」

ご参考まで!

good icon

5

pv icon

2989

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2989

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー