ヘルプ

先生が迎えに来るかあなたが送ってくれるかどちらが良いかって英語でなんて言うの?

私はどちらでも良いので、相手に任せるというニュアンスです。
Rinaさん
2020/02/29 18:08

1

634

回答
  • Either the teacher comes to pick me up or you come to pick me up.

  • I don’t care our teacher can pick me up or you can come.

最初の言い方は、先生が迎えに来るかあなたが送ってくれるかどちらが良いか。と言う意味として使いました。

最初の言い方では、Either はどっちかと言う意味として使います。comes to pick me up は私を迎えに来てくれるかと言う意味として使いました。

二つ目の言い方は、先生が迎えに来ても、あなたが来てもどっちでもいいと言う意味として使います。

二つ目の言い方では、I don’t care はどっちでもいいと言う意味として使いました。

お役に立ちましたか?^_^

1

634

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:634

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら