世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いまはこれにはまってるんだ!って英語でなんて言うの?

いま、自分がはまっているアーティストは〇〇です!ということを伝えたいです。また、流行っている、ということを表現するにはどのように言えばいいのでしょうか。
male user icon
Ryoさん
2016/09/02 14:26
date icon
good icon

46

pv icon

37169

回答
  • I'm really into 〜.

into を使うことで、「深く入っていく」ように、ある物事に熱中する、『ハマる』という表現になります。 really は「とても」なので、really into と言うと『とてもハマっている』ようなニュアンスです。 また、『今、流行してる』『今はやりの』という意味は、trendy を使って、 It's trendy. と表します^^
回答
  • I'm hooked on this!

  • I can't stop [listening to] this!

「いまはこれにはまってるんだ!」はこのような表現です: I'm hooked on this! be hooked onは「にハマっている」という意味です。 I can't stop [listening to] this!は、「これに聴くのが止めれれない」というニュアンスです。 アーティストの場合、him/her/themを使います。 例) I can't stop listening to [〇〇/him/her/them]! I can't stop [~ing]というパターンは他のことにも使えます: 例) I can't stop playing this game. (ゲームをする) 例) I can't stop reading this comic. (漫画を読む)
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • I'm into ~ right now!

  • I'm addicted to ~ right now!

I'm into ~ right now! I'm addicted to ~ right now! 上記のように「いまは〜にはまってるんだ!」を英語で表現することができます。 例: I'm really into this band right now. いまはこのバンドにとてもはまってるんだ! I'm addicted to their music. 私は彼らの音楽に夢中です。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

46

pv icon

37169

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:37169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら