「Netflixをオンにしたよ」って英語でなんて言うの?

いまちょうどスイッチを入れたよ。いまから観始めるよ、といったニュアンスです。
default user icon
Meiさん
2020/04/29 13:15
date icon
good icon

5

pv icon

1352

回答
  • I just turned on Netflix.

    play icon

  • I just opened Netflix.

    play icon

使い方によって英語が違うと思います。「今ちょうど」は “just” と言います。テレビで見るNetflixでテレビの電源を入れた時には “I just turned on Netflix.” (今Netflix をつけた。)と言えます。しかしもう電源がついているコンピューターで見る場合は “I just opened Netflix.” (今 Netflix を開いた。)の方がいいと思います。他には “I just started up Netflix” (今 Netflix を起動した。)もあります。
good icon

5

pv icon

1352

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1352

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら