"I was outside all day and spent too much time in the sun and now I feel sick."
- "I was outside all day and spent too much time in the sun and now I feel sick."
"I was outside all day" 「1日外に出ていて」
"spent too much time in the sun" 「日光に当たりすぎて」
"and now I feel sick" 「今ちょっと気持ち悪い」・「しんどい」
I was outside all day and got too much sunshine. Now I feel really sluggish.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI was outside all day and got too much sunshine. Now I feel really sluggish.
「一日中外にいて日光に当たりすぎたので、すごくだるい」
to get too much sunshine「日光に当たりすぎる」
to feel sluggish「だるい」
ご参考まで!
I was outside all day. It’s rough getting that much sun.
"1日外に出ていて、日光に当たりすぎてしんどいよ"
- I was outside all day. It’ rough getting that much sun.
- It was tiring being in the sun all day.
日差しの強い日に1日外に出かけていて、太陽の光に当たりすぎてだるくなったときに
- Being out in the sun all day is so tiring.
- It’s rough being outside all day and being hit with the sun.
- It’s rough being under the sun all day.