世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「暑い日は、うちの犬は暑くない床を見つけて寝転びます」って英語でなんて言うの?

愛犬が家の中で暑くないひんやりした床を見つけては寝転びます。 「暑くない床」のように、〜でない○○という形容詞の表現は英語でできるのでしょうか? それとも、「比較的冷たい床」など反対の表現に言い換えるしかないのでしょうか?
default user icon
yeaさん
2022/06/29 07:53
date icon
good icon

3

pv icon

1919

回答
  • On hot days, our dog finds somewhere on the floor that isn't hot and lays down.

「暑い日は、うちの犬は暑くない床を見つけて寝転びます」 - On hot days, our dog finds somewhere on the floor that isn't hot and lays down. 暑くない - not hot, isn't hot 逆:冷たい - cool - On hot days, our dog finds and lays down on a cool spot on the floor.
回答
  • "On hot days, our dog will find a cool spot on the floor to lie down."

- "On hot days, our dog will find a cool spot on the floor to lie down." "on hot days" 「暑いの日」"when it's hot" 「暑いの時に」も言えます。 "our dog" 「うちの犬」 "will find ~" 「〜を見つけて」"will look for ~" 「〜を探して」もつかえます。 "a cool spot" 「涼しいところ」"a cool patch" も言えます。 "on the floor" 「床で」 "to lie down" 「寝転ぶために」
回答
  • On hot days, my dog finds a cool spot on the floor and lies down.

  • On a hot summer day, my dog always looks for the coolest spot on the floor and crashes there.

この場合、次のような言い方ができます。 ーOn hot days, my dog finds a cool spot on the floor and lies down. 「暑い日、うちの犬は床の冷たいところを見つけて横になります」 ーOn a hot summer day, my dog always looks for the coolest spot on the floor and crashes there. 「暑い夏の日、うちの犬はいつも床の一番冷たいところを探してそこで寝ます」 このように a cool spot / the coolest spot のように言うのが自然だと思います。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1919

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1919

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー