彼は恥ずかしがり屋で知らない人がくるとどこかに隠れてしまいます。って英語でなんて言うの?

うちの犬なんですけど恥ずかしがり屋で知らない人がくるとどこかに隠れてしまいます。
female user icon
Mihoさん
2016/01/29 11:33
date icon
good icon

5

pv icon

2908

回答
  • He's so shy that, if someone comes in that he doesn't know, he goes and hides somewhere.

    play icon

「he's so shy that」とは、「…隠れるほど恥ずかしがり屋だ」という意味です。上記の日本語を直訳したら、「He's shy, so when someone comes in that he doesn't know...」になりますが、悪くはないですが、「He's so shy that...」の方がもっと自然だと思います。
「he goes and hides」とは、「どこかに行って隠れる」という意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

5

pv icon

2908

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら