世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

Thank you for 〜の返事って英語でなんて言うの?

英会話講師から、Thank you for sharing your experienceなどと言われた場合、You’re welcome. とかIt’s my pleasure .などでいいのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2022/06/30 09:33
date icon
good icon

10

pv icon

7255

回答
  • Anytime!

  • No problem.

  • It's my pleasure.

ご質問ありがとうございます。 ・「Anytime!」 =いつでもいいよ!、どういたしまして! (例文)Thanks for helping me!//Anytime! (訳)手伝ってくれてありがとう!//どういたしまして! ・「No problem.」 =どういたしまして! 直訳すると問題はありませんという意味です。 (例文)Thanks for helping me!// No problem. (訳)手伝ってくれてありがとう!//どういたしまして! ※この場合「It's my pleasure.」「You’re welcome.」も使えます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • It was my pleasure sharing my experience.

ご質問ありがとうございます。 先生から「Thank you for sharing your experience」に対して、簡単に「You're welcome」や「It's my pleasure」で十分ですが、それ以外別の言い方を覚えたいなら、「It was my pleasure to...」と言えます。 この場合、「It was my pleasure sharing my experience.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

7255

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7255

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら