エアコンが風を出すって英語でなんて言うの?
エアコンは風を出しますが、どの動詞を使えばよいかわかりませんでした。produce windで良いのでしょうか。
回答
-
to blow out cold air
-
to produce cold air
エアコンが風を出すことは
to blow out cold air
と言うのが自然ですが、produce を使って
to produce cold air
とも言えます。
暖かい風なら warm air と言いましょう。
例:
My new heat pump puts out a lot of cold air on hot summer days.
「新しいエアコンは夏の暑い日に冷たい風をたくさん出す」
カナダではエアコンのことを heat pump と言います。
ご参考まで!
回答
-
produce cold/warm air
「エアコンが風を出す」は、
冷たい風なら、
produce cold air「冷たい空気を出す」
暖かい風なら、
produce warm air「暖かい空気を出す」
のように表現します(#^^#)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)