世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

違うサイズの商品が届きましたって英語でなんて言うの?

注文したのとは違うサイズの商品が届きました。16cmを4個、22cmを5個注文したのに、届いたのは全部22cmの商品でした。って英語でなんと言いますか?
default user icon
montoriさん
2022/07/08 09:57
date icon
good icon

1

pv icon

706

回答
  • You sent me the wrong size.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: You sent me the wrong size. 違うサイズが届きました。 the wrong size で「違うサイズ」と言えます。 you sent me ... は「あなたは私に〜を送った」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I think you sent me the wrong size.

    play icon

  • I think I got the wrong size ...

    play icon

この場合、次のように言うと丁寧な感じで良いでしょう。 ーI think you sent me the wrong size. 「あなたは違うサイズを送ったようです」 ーI think I got the wrong size ... 「…の間違ったサイズが届いたようです」 例: I ordered 4 〇〇 which were supposed to be 16cm and 5 〇〇 which were supposed to be 22cm, but they were all 22cm. 「16cmの〇〇を4つと22cmの〇〇を5つ注文しましたが、全部22cmでした」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

706

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:706

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら