無事に届くって英語でなんて言うの?

先日購入頂いた商品は無事に届きましたでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2019/04/24 15:10
date icon
good icon

6

pv icon

14956

回答
  • arrive in one piece

    play icon

  • arrive safely

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんがdeliverを使った例を挙げてらっしゃるので、
ここではarriveを使った例を記載してみますね!

『無事に届く』
arrive in one piece
arrive safely

『荷物が予定通り無事に届く』
A package arrives on time and in one piece.

『先日購入頂いた商品は無事に届きましたでしょうか?』
Has the product, that you brought the other day, safely arrived?

参考になれば幸いです。

回答
  • to be safely delivered

    play icon

1.) to be safely delivered (無事に届く) 「無事に」は英語でsafelyと訳せます。「届く」は英語でto deliverと訳せます。
例えば、
Was the merchandise, that you bought the other day, safely delivered? (先日購入頂いた商品は無事に届きましたでしょうか?)

good icon

6

pv icon

14956

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14956

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら