世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

脳梗塞や脳出血の発症後1,2ヶ月が最も回復するって英語でなんて言うの?

脳卒中により麻痺や高次脳機能障害などを呈することがあるが、自然回復を含め、最も症状が改善する幅が大きいのは、発症後1ヶ月から2ヶ月である。その後は劇的ではないが回復していく余地はある。しかし、必ずしも元通りというわけではない
default user icon
kobaさん
2022/07/08 22:07
date icon
good icon

1

pv icon

2214

回答
  • In cases of cerebral infarction or hemorrhage, higher brain dysfunction may occur.

  • Including natural healing, the conditions will most improve within the first month to two months.

  • After that, the improvement will not be drastic, but there is a chance that things will continue to improve.

ご質問ありがとうございます。 "In cases of cerebral infarction or hemorrhage,"=「脳梗塞または脳出血の場合」 "higher brain dysfunction may occur."=「高次機能障害が生じることもある。」 "Including natural healing,"=「自然治癒を含めて」 "the conditions will most improve within the first month to two months."=「症状は最初の月から二月ほどで最も改善する」 "After that, the improvement will not be drastic,"=「その後は劇的な改善は無い」 "but there is a chance that things will continue to improve."=「だが、改善する余地はある。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2214

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら