世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

泣き崩れそれでも強く生きようとする人の姿がありましたって英語でなんて言うの?

テレビで裁判を見た時のことについてスピーチをしたいです。この文を訳す手伝いお願いします。
default user icon
Konさん
2022/07/09 20:31
date icon
good icon

1

pv icon

671

回答
  • I saw a woman collapse in tears, but I could see that she was trying to be strong and keep going.

この場合、次のような言い方ができるかと思います。 ーI saw a woman collapse in tears, but I could see that she was trying to be strong and keep going. 「女性が泣き崩れたが強く生き続けようとする姿があった」 「泣き崩れる」は to collapse in tears の代わりに to break down in tears のようにも言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

671

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:671

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー