The flesh on my finger is not thick. Relatively-speaking, because my nails are long, my nails come in contact with the fingerboard of the string instruments, and I cannot press down on the string well.
Also, if I press down on the string, sometimes the flesh between my finger and the nail cracks open and bleed.
Consequently, I gave up the string instrument.
ご質問ありがとうございます。
"The flesh on my finger is not thick."=「指の肉はあま厚くない。」
"Relatively-speaking,"=「比較的に言うと」
"because my nails are long, my nails come in contact with the fingerboard of the string instruments,"=「爪が長いので、指版に爪が当たってしまう」
"and I cannot press down on the string well."=「そして弦を押さえられない。」
"Also, if I press down on the string, sometimes the flesh between my finger and the nail cracks open and bleed."=「そして、もし弦を押さえると、指と爪の間の肉が裂けて、出血することがある。」
"Consequently, I gave up the string instrument."=「それにより、私は弦楽器を諦めた。」
ご参考に。