今までここは通ったことないな。って英語でなんて言うの?
決まりきった散歩道。ふと視界に入る様々なルート。そんな通ったことのない道を見たときに感じたことです。
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
回答
-
I've never taken this route/street before.
-
I've never been on that street before.
今まで通ったことがなくて、今通っているなら次のように言えます。
ーI've never taken this route/street before.
「今までこの道通ったことないな」
今まで通ったことがない道を見ながら言っているなら、次のように言えます。
ーI've never been on that street before.
「今までにあの道を通ったことがないな」
ご参考まで!
回答
-
I've never been this way before.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I've never been this way before.
こっちは行ったことがない。
never been this way で「こっち行ったことがない」のような意味になります。
ぜひ参考にしてください。