ヘルプ

ここまで酷くはないって英語でなんて言うの?

ここまで私がした火傷は酷くなかった
ここまで私の性格は酷くはない
などどう言えばいいですか?
Naoさん
2019/06/28 10:19

4

2356

回答
  • not as bad as this

not as bad as this(これほど酷くはない)

「○○ほど酷くない」と表現する時にnot as bad as ○○というフレーズをよく使います。状況によって、badの代わりにserious(深刻)やterrible(ひどい)という言葉を使うこともできます。

例:"My burn wasn't as bad as this." (私がした火傷はこれほど酷くなかった。)
例:"My personality is not as bad as hers." (私の性格は彼女のほど酷くない。)
Kei S DMM英会話プロ翻訳家

4

2356

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2356

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら