分からないところが分からない。って英語でなんて言うの?

つまり、先生にここまでで質問ある?って聞かれた時に「たぶん分からないところはあるんだろうけど、今は分からないところが分からないから次までに探しときます。」と言いたいという事です。
male user icon
kazumaさん
2019/02/22 17:13
date icon
good icon

2

pv icon

4410

回答
  • I don't know what i don't understand

    play icon

I guess there are some parts that I don't understand, but I don't know what I don't understand yet. たぶん分からないところはあるんだろうけど、今は分からないところが分からないから次までに探しときます。 *I don't know what i don't understand 分からないところが分からない Understand = 分かる Parts that I don't understand = わからないところ Yet = まだ *まだ分かりませんが、考えておくという意味です。 役に立てば嬉しいです!
good icon

2

pv icon

4410

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら