世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今まで通りって英語でなんて言うの?

今までと何も変わらないということを言いたいです。
default user icon
shiroさん
2019/02/10 14:13
date icon
good icon

55

pv icon

76182

回答
  • The same as always.

    play icon

  • The same as up until now

    play icon

  • The same as before.

    play icon

今まで : always / up until now 通り : The same as The same as always / The same as up until now = 今まで通り. The same as before = 以前と同じ. 例: 今まで通り何も変わらない : The same as always, nothing will change. The same as up until now, nothing will change. 今まで通り友達でいましょう: Let's be friends, just the same as always.
回答
  • just like it's been up to now

    play icon

  • like before

    play icon

この二つの言い方は「今まで通り」の言い方になります。 答え1の just は(ちょうど)という意味で、ちょうど「今まで通り」ということになります。 例文 Has the menu changed at all? 「メニューは何かが変わりましたか?」     No, it's just like it's been up to now. 「いいえ、今まで通りです。」 参考になれば幸いです。
回答
  • as it's always been

    play icon

  • like always

    play icon

  • just like before

    play icon

as it has always been = 今まで通り。これは過去完了形だから使い方は少し難しいです。 like always = いつも通り・いつもと同じ just like before = 前と同じ This town is my favorite place, as it has always been and always will be. この町は今まで通りでこれからずっと私の一番好きな場所です。
回答
  • just as usual

    play icon

Just as usual というのは 「今まで通り」という意味です。いつものようにという意味です。 例: Please continue to do your work just as usual. いつものように仕事を続けてください。 That Friday, as usual, we went to the bar after the hard working day. その金曜日、いつものように、私たちは勤勉な一日の後でバーに行きました。 役に立てば嬉しいです!
good icon

55

pv icon

76182

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:55

  • pv icon

    PV:76182

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら