いろいろな言い方ができると思いますが、サッカーやバスケなら次のような言い方ができますよ。
ーThey are passing the ball around nicely.
「うまくパスをつなげてるよね」
ーThey are really moving the ball well.
「ボールをすごく上手につなげてるよね」
ーThey are making some really good passes.
「すごく良いパスの連続だね」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
この場合、スポーツ的な意味です。「繋がる」と言いたいなら、英語で「connect with each other 」と言いえます。
もし、具体的に「パスが繋がる」と言いたいなら、「pass to each other」という風に言えます。
2つの上記の言い方は「ボールを回す」というニュアンスがあります。
ご参考になれば幸いです。