パスを出すって英語でなんて言うの?

サッカーなどのスポーツでパスを出すというときは、どのような表現が適切でしょうか?
ミッドフィルダーは良いパスを出さなければならない。
などです。
default user icon
ayumu kooriさん
2018/06/26 21:51
date icon
good icon

4

pv icon

8920

回答
  • to pass the ball

    play icon

  • to pass

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
英語では、「to pass the ball」、または、「to pass」はよく使われている表現です。


- Passing accurately and quickly requires practice.
高いスピードで、正確にパスを出すには、練習が必要である。

ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

4

pv icon

8920

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8920

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら