世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちょっと失礼しますって英語でなんて言うの?

食事中にどうしてもトイレに行きたくなって席を離れる時、どんな言い方が一番適切ですか?
default user icon
Kianaさん
2022/07/17 11:34
date icon
good icon

1

pv icon

3975

回答
  • Excuse me, I'll be back.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 食事中にどうしてもトイレに行きたくなって席を離れる時、このシチュエーションで「Excuse me, I'll be back.」と言えます。 食事中なので、「I'm going to the bathroom」とか少し違和感かもしれませんので、「Excuse me, I'll be back.」で十分だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Please excuse me for a bit.

    play icon

  • Excuse me, I'm just going to use the bathroom.

    play icon

「ちょっと失礼します」は英語で「Please excuse me for a bit.」と言います。英語圏の文化はもっとストレートをいう人が多いので、「Excuse me, I'm just going to use the bathroom.」(失礼します、ちょっとお手洗い行ってきます)という表現はおかしくはありません。女性はよく「I'm going to powder my nose」(メイクをなおしてきます)という定番の表現を使います。 ちょっと失礼します Excuse me, I'm going to use the bathroom.
回答
  • Excuse me. I'll be right back.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Excuse me. I'll be right back. 失礼します。すぐ戻ります。 excuse me で「失礼します」のニュアンスになります。 be right back で「すぐ戻る」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

1

pv icon

3975

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3975

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら