世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

足に豆ができたって英語でなんて言うの?

Callus, wart, blister, corn などあるみたいですが一般的なものと使い分け方を教えて下さい。
default user icon
Kentyさん
2022/07/17 13:04
date icon
good icon

6

pv icon

2362

回答
  • I have a callus on the bottom of my foot.

ーI have a callus on the bottom of my foot. 「足の裏に豆ができた」 *callus はタコや豆のように、皮膚が硬くなるのをいいます。 *wart はイボのことで、魔女の鼻についているのは wart です。 *blister は水ぶくれや水疱のことを言い、火傷をしたり靴擦れのときにできるのがそれです。 *corn はうおの目のことですね。 ご参考まで!
回答
  • There's a blister on my foot.

  • There's a callus on my foot.

ご質問ありがとうございます。 足について話すと、「豆」は色々な言い方はありますね。 「blister」の場合では、一般的に豆の中に何かの液体はあります。 その一方で、液体がなかったら、「callus」と言います。「callus」と言ったら、ギターをよく弾くときに、指に何かができたようなものです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

2362

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2362

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー