世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

友達からあなたへのプレゼントを預かってるって英語でなんて言うの?

この場合の預かるがわかりません
default user icon
Naoさん
2022/07/18 08:58
date icon
good icon

2

pv icon

4976

回答
  • I've got a present for you from a friend.

  • I'm holding a present for you from a friend.

ご質問ありがとうございます。 この場合の預かるをI’ve gotとI’m holdingに訳せます。I'm taking care ofも使えますが、ニュアンスがちょっと難しいです。 「友達からあなたへ」はfrom a friend to youですが、実際の英文に前半と後半を逆にすることが多いです。他の言い方はI've got a present that's for you from a friend.です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • My friend gave me a present for you.

  • I have a present for you from my friend.

この場合、次のように言うと自然な感じで良いですよ! ーMy friend gave me a present for you. 「友達が私にあなたへのプレゼントを預けた」 to give に「預ける」という意味があります。 ーI have a present for you from my friend. 「私の友達からあなたへのプレゼントを持っている」 to have を使っても表現できます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4976

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4976

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら