ヘルプ

バスを降りたら半券をスタッフに渡してね。って英語でなんて言うの?

バスの荷物を預かってから、渡してまでのやりとりを知りたい!
mnさん
2018/08/13 14:18

2

2145

回答
  • Once you get off the bus, please make sure to give your ticket stub to one of the staff members.

  • Once you get off the bus, please give your stub to one of the crew.

「バスを降りたら半券をスタッフに渡してね」は

❶Once you get off the bus, please make sure to give your ticket stub to one of the staff members.
*丁寧な言い方です。

❷Once you get off the bus, please give your stub to one of the crew.
*シンプルな言い方です。

スタッフ(複数)はstaff, crew, スタッフさんはstaff member, crew member です。

他にも:
Before you ride on the bus, please give your luggage to the crew. (バス乗る前に、荷物をスタッフにあずけてください)。

Before leaving, don’t forget to retrieve your luggage.
(帰る前に、荷物を取るのを忘れないでください)。

〜と言えますよ。

2

2145

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2145

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら