世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

船の予定が早まったって英語でなんて言うの?

船の予定が早まったから出発の準備をすぐにして!ってなんで言うのでしょうか
default user icon
Naoさん
2022/07/24 14:16
date icon
good icon

0

pv icon

3387

回答
  • The ship departure date/time is now earlier than was planned, so do your preparation for the departure right now!

ご質問ありがとうございます。 "The ship departure date/time is now earlier than was planned,"=「船の出航日・出航時間が予定より早まった。」 (又は、"The ship is departing earlier than was scheduled"とも言えます。) "so do your preparation for the departure right now!"=「だから、今すぐ出発の準備をして!」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • The ship is leaving earlier than scheduled, so pack your stuff and get ready now.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 The ship is leaving earlier than scheduled, so pack your stuff and get ready now. とすると、『船が予定されていたよりも早く出発するから、今すぐ荷物を詰めて用意して!』とも表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ pack someone's stuff 人の荷物を詰める get ready 用意・準備・支度・身支度をする leave 出発する・発つ 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

3387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3387

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら