It would be helpful if you could make your request a few days in advance.
That way, we would be able to better assist you.
ご質問ありがとうございます。
"It would be helpful"=「助かります」
"if you could make your request a few days in advance."=「数日前にご依頼をして下さると。」
"That way, we would be able to better assist you."=「そうして下されば、より良いサービスを貴方に提供することが出来ます。」
☆この最後の部分は、少し和らげた言い方にするために付け加えても良い文章かと思いました。
ご参考に。
Please place an order a few days in advance so we will be able to assist you efficiently.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみますね!
例えば、
Please place an order a few days in advance so we will be able to assist you efficiently.
とすると、『弊社にて効率よく対応させていただけますよう数日前に発注をお願いいたします。』とも表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
place an order 注文する、発注する、申し込みをする
efficiently 効率よく、効率的に
参考になれば幸いです。