早くてもって英語でなんて言うの?
「早くても」今週中にご返事しますと言いたいです。遅くなると来週以降の可能性もあります。
回答
-
at the earliest
-
at the soonest
「早くても」は"at the earliest"や"at the soonest"で大丈夫です。
「早くても今週中にご返事します」は"I could reply to you by the end of this week (at the earliest)"や”The earliest I could reply to you is by the end of this week".で大丈夫です。
I could reply to you by the end of this week (at the earliest)の場合は”at the earliest"を入れなくてもいいです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
At the earliest
-
The soonest
「早くても今週中にご返事します」と言いたい時は英語でこのようになります:
I can get back to you sometime this week at the earliest.
The soonest I can reply is sometime this week.
I will have a response for you this week at the earliest.
Sometime this week は今週中のいつかという意味です。
「返事します」は言い方がいくつかあります。
I will get back to you, I will reply you, I will respond など。
I will have a response for you は「あなたへの返事を用意できる」といったニュアンスです。どれも意味は特に変わりないのでご参考にどうぞ。