世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

早くてもって英語でなんて言うの?

「早くても」今週中にご返事しますと言いたいです。遅くなると来週以降の可能性もあります。
default user icon
shiroさん
2019/01/02 17:44
date icon
good icon

24

pv icon

56247

回答
  • at the earliest

  • at the soonest

「早くても」は"at the earliest"や"at the soonest"で大丈夫です。 「早くても[今週中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3386/)に[ご返事します](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71905/)」は"I could reply to you by the end of this week (at the earliest)"や”The earliest I could reply to you is by the end of this week".で大丈夫です。 I could reply to you by the end of this week (at the earliest)の場合は”at the earliest"を入れなくてもいいです。 <ボキャブラリー> at the earliest = 早くても at the soonest = 早くても reply = 返事する by the end of this week = 今週末までに ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • At the earliest

  • The soonest

「早くても[今週中](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3386/)にご返事します」と言いたい時は英語でこのようになります: I can get back to you sometime this week at the earliest. The soonest I can reply is sometime this week. I will have a response for you this week at the earliest. Sometime this week は今週中のいつかという意味です。 「[返事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37910/)します」は言い方がいくつかあります。 I will get back to you, I will reply you, I will respond など。 I will have a response for you は「あなたへの返事を用意できる」といったニュアンスです。どれも意味は特に変わりないのでご参考にどうぞ。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • at the earliest

at the earliest - 早くても 上記のように英語で表現することもできます。 early は「早い」という意味の英語表現です。 例: You will receive a reply at earliest by next week. It could take longer. 早くて来週に返事が届きます。もっと時間がかかる可能性もあります。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

24

pv icon

56247

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:56247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら