いつになったら住宅ローンが払い終わるのやらというとき
住宅ローンは「mortgage」と言い、
ローンの支払いは「① Mortgage payments」
と言います。
「いつになったら住宅ローンが払い終わるのやら」を英語で言うなら、
"I wonder when my mortgage will finally be paid off"
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
installmentは分割払いを、mortgageは住宅ローンを表します。ご質問の内容通りなのは三番目ですが、こういった場合多分にローンはうんざりだというニュアンスが含まれていると思いますので、日常会話でなら一番を使うのが良いかもしれません。be fed up withはうんざりしているときに使います。
回答したアンカーのサイト
Twitter