世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何もなかったことにされるって英語でなんて言うの?

こんな酷いことを彼女は私にしてきたのに、友達に私との喧嘩を話す時は、何も無かったことされていた。 と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/07/29 09:42
date icon
good icon

0

pv icon

1802

回答
  • They will pretend like it never happened.

"何もなかったことにされる" - They will pretend like it never happened. - It will be like nothing had ever happened. こんな酷いことを彼女は私にしてきたのに、友達に私との喧嘩を話す時は、何も無かったことされていた。 - She had done such terrible things to me, but when I told my friends about our fight, they pretended as if nothing had ever happened. - I had terrible things done to me by her, yet when I told my friends of the fight between us, they pretended like it never happened.
回答
  • turn a blind eye

  • Even though she did something terrible to me, when I told my friend about the fight, they turned a blind eye.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「turn a blind eye」という表現を使えると思います。 この英語の表現は「何も無いとか何か知らないこと振りをする」という意味です。 ですので、「こんな酷いことを彼女は私にしてきたのに、友達に私との喧嘩を話す時は、何も無かったことされていた。」と言いたいなら、英語で「Even though she did something terrible to me, when I told my friend about the fight, they turned a blind eye.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1802

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1802

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら