ヘルプ

親が注意されるって英語でなんて言うの?

子どもが悪いことをすると親が呼び出されて「親が注意される(叱られる)」って何と言えばいいですか?
LioKenさん
2018/01/17 19:10

13

6350

回答
  • to be scolded by a parent/by one's parents

「注意する」を調べたら「warn」と書いてありますが、この場合では絶対に「scold」が一番いい英訳です!(「叱られる」は「to be scolded」です。)
Tim Young Machigai.com 主催

13

6350

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:13

  • PV:6350

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら