What do you like about him?
→彼のどういうところが好きですか?
「彼のどういうところが好きですか?」は上記のように言えます。
動詞の「like」には「~が好き」という意味があります。
「about」は「~に関して/~について」という意味です。
「What do you like about ~」で「~のどういうところが好きなの」という意味になります。
【例】
What do you like about country music?
→カントリーミュージックのどういうところが好きですか。
What do you like about the U.S.?
→米国のどういうところが好きですか。
What do you like about golf?
→ゴルフのどういうところが好きですか。
What do you like about working here?
→この仕事の気に入っているところは何ですか。
ご質問ありがとうございました。
おっしゃられている内容は、
What do you like about him?
「彼について何が好きですか?」
のように表現するのが定番の表現です(*^_^*)
ですが、この言い方を知らない場合は、
Why do you like him?
「なんで彼が好きなの?」
と表現しても、同じような情報を聞き出すことはできるでしょう。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)