質問のとおりです。よろしくお願いします。
"Locals don't really visit the touristy spots"
"locals" 「地元の人」
"don't really ~" 「〜あまりしない」
"visit ~" 「〜に行く」・「〜見に行く」
"the touristy spots" 「観光地」
"Locals don't tend to go to the tourist hot spots."
"don't tend to ~"「〜にする傾向しない」・「あまりしない」
"go to ~" 「〜に行く」
"tourist hot spots" 「人気な観光地」
Locals don't go to the tourist spots.
地元の人は観光地には行きません。
上記のように英語で表現することができます。
locals は「地元の人」という意味の英語表現です。
tourist spot で「観光地」と言えます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
ご質問ありがとうございます。
「地元の人ほど観光地に行かない」は英語で「The local people don't really go sightseeing.」と言います。
少しカジュアルですが、「The local people」の代わりに「The locals」だけ言えます。
その場合、「The locals don't really go sightseeing.」になります。
ご参考になれば幸いです。