ご質問ありがとうございます。
この場合、「kind」という単語を使えます。
「あなたはみんなに優しい」は英語で「You are kind to everyone」と言います。
また、「kind」の代わりに「nice」に変更できます。
同じように「everyone」の代わりに「everybody」に変更できます。
その場合、「You are nice to everybody」になります。
ご参考になれば幸いです。
この場合の優しいは kind はもちろん使えますし、その他にも nice や good も使えます。
ーYou're so kind to everybody.
「あなたはみんなにとても優しい」
ーYou're always so nice to everybody.
「あなたはいつもみんなにとても優しい」
ーYou're always so good to all your friends.
「あなたはいつも友達みんなに優しい」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「You're kind to everyone.」
=あなたはみんなに優しいです。
(例文)You're kind to everyone. You're also very friendly.
(訳)あなたはみんなに優しいです。また、とてもフレンドリーです。
単語:
everyone みんな
お役に立てれば嬉しいです。