世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

押し付けるのは、あなたに似合わない。って英語でなんて言うの?

ある優しい感じのユーチューバが最近、動画で執拗にチャンネル登録をするように言うようになりました。それは押し付けがましいにで止めた方がいいと思う。
female user icon
Akikoさん
2020/11/07 11:42
date icon
good icon

1

pv icon

2911

回答
  • It does not match your personality to force someone to do something.

  • Forcing someone to do something doesn’t seem like something you would do.

最初の言い方は、It does not match your personality to force someone to do something. は、押し付けるのは、あなたの性格に似合わない。と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、not match your personality は、あなたの性格に似合わないと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、Forcing someone to do something doesn’t seem like something you would do. は、誰かに無理矢理何かをさせるのは、あなたがやるようなことではないと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、Forcing は、無理矢理何かをさせるのはと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

2911

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら