~という言葉は、あなたの為にあるねって英語でなんて言うの?

優しいという言葉は、あなたの為にある言葉ですね。
default user icon
Miyukiさん
2019/11/16 09:24
date icon
good icon

0

pv icon

4194

回答
  • "Gentle" is the exact word that describes you.

    play icon

  • I suppose the word "gentle" was made for you.

    play icon

"Gentle" is the exact word that describes you.
あなたを表現するのにまさにぴったりな言葉は「優しい」ですね。

I suppose the word "gentle" was made for you.
「優しい」という言葉はあなたのために作られたものではないかと思います。

正直、人を褒めるのにこういう風に言った経験はないのですが、直訳するとこうなので、少なくとも相手に言いたいことは伝わるのではないかと思います。

少し話がずれるかもしれませんが、よく映画などで
"〜〜" is my middle name. という言い回しがあります。

Are you sure he can do this? He has to be very quiet!
彼、本当にできるんでしょうね? すごく静かにしてなきゃいけないんだよ?
Don't worry. "Quiet" is his middle name.
心配するなって。彼のミドルネームは「静か」だから(大丈夫さ)。

ちょっと気取った表現ですが、いわゆる二つ名に入るくらいにそれが得意(またはそれそのものである)というようなイメージです。どちらにしても 〜 is your middle name とは言わないので、今回の件には関係ないのですが、参考までにどうぞ。
good icon

0

pv icon

4194

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら