今日あったことを「要約して・まとめて」話すと~はどのように表現できますか?
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
ご質問ありがとうございます。
「今日あったことを要約して話すと~」は英語で「To break it down to you regarding what happened today..」と言えます。
「break it down」は内訳というニュアンスがありますので、このシチュエーションで適切だと思います。長い話で短くにするという意味です。
ご参考になれば幸いです。